Carlos Aransay
el director
orquestal afincado en Londres habla con
Christopher
Webber
(Londres, 4 de Agosto de 2010)
|

|
"De Madrid a
Londres"
¿En qué lugar debería establecerse un
músico español para promover su carrera y la música de su
país? Si la pregunta parece fácil la respuesta resulta hoy en
día tan complicada como hace un siglo. Granados, Falla y Albéniz
encontraron fama y cierta fortuna fuera de su propia tierra. Y como
Albéniz, Carlos Aransay ha elegido Londres en vez de
Madrid o su natal Región de Murcia para vivir y trabajar. Inició
su formación musical en el conservatorio madrileño, aunque su
amor por Londres y su aspiración a recibir la mejor educación
musical le condujeron al Royal College of Music: “Llevo aquí desde 1988, y no tengos planes de
marcharme. ¡Por lo menos a corto plazo!” Algo bueno para
Londres aunque eso no implique nada malo para otros lugares; la
polifacética carrera de Aransay (“hay que
llegar a fin de mes”) como director orquestal, maestro de coros,
cantante, profesor de canto, descubridor de nuevas voces, escritor y productor
fonográfico le permite abordar aspectos incalcanzables para otros
músicos .
“El problema de comenzar una carrera
en España es que sólo en algunas regiones hay una estructura
teatral amateur sólida; desde la llegada de la democracia se han
creado multitud de orquestas regionales, pero no se ha hecho mucho más.
Para un director orquestal o un cantante que aspire a aprender su oficio las
oportunidades no existen. Hemos construido auditorios y teatros fabulosos,
hemos creado compañías residentes en los mismos, ¿pero
quién se encarga de dirigirlos? Hasta hace muy poco tiempo, casi
ningún director orquestal español. En vez de ello, nos gastamos
una fortuna importando "nombres" internacionales que apenas promocionan nuestra
música y a nuestros músicos. Este tipo de prejuicio contra lo
propio es una verdadera maldición, incluso peor que aquí en
Inglaterra.”

Aransay es sobre todo conocido como director del Coro
Cervantes, fundado por él en 1995 con el apoyo de la sede
londinense del Instituto Cervantes, la institución oficial
española que promueve la cultura hispánica en el exterior.
¿No resulta paradójico que el mejor coro profesional
español del siglo XXI tenga su sede en Londres?
“Realmente no. La diferencia entre Inglaterra y España es que
mientras vosotros disfrutáis de una tradición ininterrumpida de
coros profesionales y capillas catedralicias que se remonta a cientos de
años atrás, en España esa tradición fue reducida a
cenizas durante la Guerra de la Independencia, para nunca más volver a
recuperarse. Los estándares musicales de las grandes catedrales
españolas son, a día de hoy, todavía muy pobres. Y aunque
a finales del siglo XIX se produjo una irrupción masiva de orfeones
aficionados, este fenómeno similar en estilo y espíritu al
Orpheus Choir de Glasgow fue algo muy distinto. Aunque algunos grandes
cantantes surgieron de los orfeones, su repertorio era mucho más
limitado que el que un coro más pequeño pero absolutamente
profesional podía abordar.”
Aransay tuvo claro desde el principio que a la hora de
elegir a los miembros de su coro antepondría la calidad de la voz al
dominio de la lengua española y ahí está la técnica
impresionante de su conjunto para atestiguarlo. El Coro Cervantes ha ido pasito
a paso, ofreciendo conciertos en muchas otras ciudades británicas y
visitando países como Rusia, México o España
(“¡En Madrid el público nos
dedicó una sensacional ovación!”) y produciendo una
serie de cedés, de los cuales los últimos han salido bajo el
sello Signum. “Nos hemos centrado
en los siglos XIX y XX y XXI. Muchos grupos excelentes como The
Sixteen de Harry Christopher cantan el repertorio hispánico antiguo
representado por compositores como Francisco Guerrero o Antonio de
Cabezón. Pero nadie ha querido explorar las creaciones románticas
y modernas. Cuando recopilé la música para nuestro primer disco
O Crux, el público se sorprendió de que compositores
como Albéniz, Falla o Granados hubieran escrito música sacra
coral [¡por no mencionar a Vives, Bretón o Barbieri!, nota del
editor] y algunos críticos vieron en estas músicas una
auténtica revelación.”
Tras la entusiasta recepción crítica de
O Crux el coro recibió el encargo de grabar la integral de la
producción coral de Antón García Abril,
con Aransay – que fue estudiante de composición de este patriarca
de la Música Española – dirigiendo la London Symphony
Orchestra; también sacaron al mercado un deslumbrante disco de
música del siglo XX para coro y guitarra que incluía la
complicada pieza Yanomami de Marlos Nobre
(“lo más difícil que jamás
hemos interpretado, pero ¡qué composición tan
fantástica!”) Su nuevo disco España, a Choral Postcard from
Spain, una suerte de tarjeta postal coral de España
inteligentemente compilado, ha gozado de mucha publicidad por incluir un
sabrosamente efectivo arreglo del ubícuo Concierto de Aranjuez
de Joaquín Rodrigo: “El bendito de David
Mellor sigue poniéndolo en Classic FM, algo que por descontado no nos
perjudica”. De hecho, nadie que haya escuchado este disco
dejará de impresionarse por el calor y la musicalidad del coro, amen de
su refinamiento técnico.
¿En qué punto se
sitúa el centro de gravedad del trabajo de Aransay?
“Bueno, es como si yo tuviera una múltiple
personalidad. Aquí y en el resto de Europa soy visto principalmente como
maestro de coros y director coral. Pero el centro de mis intereses
estudiantiles fue formarme como director orquestal y lírico.
Estudié durante tres años con el gran director operístico
Maestro Jacques Delacôte en Viena e inmediatamente
después fui contratado como director asistente suyo en la gira mundial
de la macroproducción de Carmen con regia de Steven
Pimlott representada en una plaza de toros. Fue un primer empleo
fantástico. Ahora trabajo regularmente como director de orquesta en
muchos países, especialmente en Hispanoamérica, y eso es con lo
que otra mucha gente me identifica.” Aransay ha dirigido las
orquestas nacionales de Cuba, Perú y Uruguay, así como el Coro
Nacional de España en el Auditorio Nacional de Música de Madrid;
también ha ocupado el podio de algunas curiosas producciones teatrales,
como por ejemplo el estreno costarricense de la Suor Angelica
pucciniana.
La próxima temporada Aransay dirigirá Los
gavilanes en Lima, tras haber debutado exitosamene en la capital peruana
el pasado mes con una Antología de la zarzuela. ¿Le
gustaría hacer más zarzuela? “Por
supuesto. Me encanta el repertorio y lo abordo siempre que tengo oportunidad,
algo que como tú sabes, no resulta muy fácil aquí en
Londres. La gente fuera de España tiene ideas confusas acerca de la
zarzuela pensando que se trata de un equivalente a Gilbert y Sullivan o
algo por el estilo y naturalmente es mucho más que eso, y
está llena de pasión e intensidad dramática. Pero el caso
es que algunos grandes cantantes están incluyendo romanzas de zarzuela
de forma regular en su repertorio. Ahora me viene a la memoria, por ejemplo,
Elīna Garanča. La idea de que la música
zarzuelística se halle en un limbo estético o que no
viaje bien es un completo sinsentido.”
Para
Carlos Aransay participar como asesor vocal y productor fonográfico en
el largamente postergado estreno de Juan José de Pablo
Sorozábal el año pasado es otra experiencia que ha
acrecentado su interés por la interpretación y promoción
del teatro lírico español: “José Luis [Estellés, el director
orquestal] me pidió que le asesorara en los aspectos vocales, ya
que su trayectoria como director había sido mayoritariamente en el
ámbito instrumental y orquestal. Resultó muy fructífero
trabajar con Manuel Lanza y Ana María Sánchez, especialmente en
aspectos de emisión vocal, ya que la escritura de Sorozábal es
muy dura. Naturalmente el cantante ideal para el rol titular habría sido
Plácido Domingo: nunca se supera un sol agudo, aunque permanezca en la
zona superior demasiado para un barítono ‘normal’, por lo
que se amoldaría a su actual voz a la perfección. Hicimos la
grabación, es cierto, pero con ello sólo hemos conseguido
almacenar los ejemplares del disco en el almacén de Musikene.
Debería de ser adecuadamente distribuida de modo que la gente tuviera la
oportunidad de conocer esta importante ópera. Y sobre todo ha llegado el
momento de que Juan José se pueda montar en
escena.” Teniendo en cuenta las cualidades, energía y
capacidad de persuasión que adornan a Carlos Aransay no sería de
extrañar que esto fuera una realidad en Londres o en Lima antes que en
Madrid. Desde aquí lo contaremos…
© Christopher Webber
2010 Traducción española © Ignacio Jassa Haro
2010
in English
Coro Cervantes
crítica:
España, a Choral Postcard from Spain
crítica:
Juan José (concierto en Madrid)
Los gavilanes
(sinopsis argumental inglesa)
portada de zarzuela.net
5/IX/2010
|